segunda-feira, 10 de outubro de 2011

Tradução para estrangeiro do discurso de Alberto João aos madeirenses

(...)
"- I'm not denying,  we're flying above it all.  Hold my hand, don't let me fall. You've such amazing grace, I've never felt this way... Show me heaven. Cover me! Leave me breathless, show me heaven please."



4 comentários:

Prezado disse...

Acho que aquilo por lá é entendido como um Citizen Kane ou qq coisa assim.

Wiwia disse...

Se este discurso fosse um "rosebud" é que era.

K disse...

este blogue, desde que se virou para o discurso politico, nunca mais foi o mesmo. Nem uma asneirada, uma referência sexual ou outra...nada!

Wiwia disse...

K, caro K...
Como começar a explicar-te que... A blogosfera não é de todo o melhor sítio para encontrares as tuas referências sexuais. Tenta grandes nomes da Indústria dos 80s ou vai aos clássicos indianos, são infalíveis.
Já se precisares de input sobre almofadas japonesas de tamanho humano, vieste ao sítio certo.